Карлос Кастанеда – Дар Орла

Я прошептал, что понимаю, что он пытается ее расслабить, но его процедура для меня нова. Она сказала, что Паблито передает Жозефине свою энергию, поместив среднюю часть своего тела, где у мужчины ее избыток, напротив матки Жозефины, где женщины хранят свою энергию.

Жозефина села и улыбнулась мне. Она выглядела совершенно расслабившейся.

— Я действительно все время встречаю Элихио, — сказала она. — он ждет меня каждый день.

— Как получилось, что ты никогда об этом не говорила? — спросил Паблито недовольным тоном.

— Она говорила мне, — прервала ее Горда, а затем вошла в длинные объяснения того, как много для всех нас означает доступность Элихио. Она добавила, что ожидала от меня знака, чтобы передать слова Элихио.

— Не ходи вокруг да около, женщина! — закричал Паблито. — скажи нам его слова.

— Они не для тебя! — крикнула ему Горда.

— Для кого же они тогда? — спросил Паблито.

— Они для нагваля, — крикнула Горда, указывая на меня.

Горда извинилась за то, что повысила голос. Она сказала, что все, что Элихио говорил, было сложным, загадочным, и она не может в этом разобраться.

— Я просто слушала его. Это все, что я могла сделать, слушать его, — продолжала она.

— Ты хочешь сказать, что тоже встречала Элихио? — тоном, в котором было максимум злости и ожидания, спросил Паблито.

— Да, — ответила Горда почти шепотом. — я не могла об этом говорить, потому что должна была ждать его.


Она указала на меня, а затем резко толкнула меня обеими руками. Я моментально потерял равновесие и шлепнулся на бок.

— Что это такое?

— Что ты с ним делаешь? — спросил Паблито тоном очень сердитым.

— Это что, было проявлением индейской любви? — я повернулся к Горде. Она сделала губами знак, чтобы я успокоился.

— Элихио сказал, что ты — нагваль, но ты не для нас, — сказала мне Жозефина.

В комнате настала мертвая тишина. Я не знал, как воспринимать заявление Жозефины, и ждал, пока заговорит кто-нибудь другой.

— Ты чувствуешь облегчение? — уколола меня Горда.

Я сказал им всем, что у меня вообще нет никакого мнения по выбору того или иного пути. Они выглядели, как рассерженные дети.

У Горды был вид хозяйки церемонии, которая была очень недовольна. Нестор поднялся и посмотрел на Горду. Он сказал ей что-то на языке масатек. Это прозвучало как команда или просьба.

— Расскажи нам все, что ты знаешь, — продолжал он по-испански. — ты не имеешь права играть с нами и держать при себе нечто столь важное.

Горда запротестовала. Она сказала, что удалила все, что знала, по просьбе Элихио. Кивком головы Жозефина подтвердила ее слова.

— Он говорил все это тебе или Жозефине? — спросил Паблито.

— Мы были все вместе, — сказала Горда едва слышным шепотом.

— Ты хочешь сказать, что вы с Жозефиной были вместе в сновидении? — у Паблито перехватило дыхание.

Удивление в его голосе, казалось, соответствовало тому потрясению, которое, казалось, прокатилось по всем остальным.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

© 2014 - 2019 Карлос Кастанеда – все книги и аудиокниги скачать бесплатно